謠言: 9月29日,一則來自光明網的消息廣為流傳:“由世界文化論壇東方國學院主辦的‘紀念曹雪芹逝世250周年暨紅樓夢《石頭記》后28回手稿回歸祖國新聞發布會’,此消息還詳細披露了文稿的流傳過程:學者張貴林從英國科學家李約瑟手中接過了飄泊海外200多年的曹雪芹手稿。據李約瑟等人考證,“紅樓夢”原名《石頭記》,因當時政治和其他原因,該書的后28回被乾隆皇帝廢除,并令當時的文人高鄂等續寫并改名為《紅樓夢》,而后,正式出版。幸運的是,《石頭記》的后28回并沒有絕跡,其手稿在異國他鄉幾經輾轉,被李約瑟收藏。遵照李約瑟的提議,張貴林重新改寫了《石頭記》的后28回,將其帶回祖國,使其終于重見天日。這部續寫的文稿和《紅樓夢》前卷重合,成為一部完整的劃時代的紅學文獻。 求證: 搜狐新聞連線了中國紅樓夢學會會長張慶善,他及紅學界的諸位專家從未聽說過,紅樓夢《石頭記》存在后28回曹雪芹手稿。根據這則新聞,他提出幾大疑點:一、紅樓夢后續究竟有多少回,是一個學術問題。這在學術界有爭議,后續28回只是其中一種說法。二、關于曹雪芹手稿,《紅樓夢》前80回尚無曹雪芹手稿,尚存爭議的后28回手稿出現更是無稽之談;三、消息中稱“高鶚將《石頭記》改名為《紅樓夢》”,體現了對紅學的無知,《紅樓夢》是曹雪芹定的原名。四、紅學研究史上沒有任何有關科學家李約瑟和《紅樓夢》的淵源。 英國近代生物化學家和科學技術史專家李約瑟已于1995年去世。張貴林從其手中得到手稿并聽他建議改寫手稿的建議,也是不可能實現的。 點評: 不必是紅學專家,任何對《紅樓夢》有一點了解的人都能看到其中的疑點重重。文化類的造假者們,造謠前先做好功課吧!
所屬地區:崇川區
|